Französisch <=> Griechisch (Übersetzen und Dolmetschen)

Ich habe viele Jahre in Frankreich gelebt und gearbeitet, daher ist Französisch eine meiner hauptsächlichen Arbeitssprachen. Ich habe an dem sechsmonatigen Trainingsprogramm der Einrichtung für Übersetzen, Dolmetschen und Internationalen Beziehungen der Universität Marc Bloch in Strasburg teilgenommen, mit dem Thema Übersetzung und Untertitelung in Französisch und französische Kultur.

DIENSTLEISTUNGEN AUF FRANZÖSISCH

Die Dienstleistungen, die ich vom Französischen und ins Französische anbiete, umfassen beispielsweise Folgendes:

Juristisches Dolmetschen

Juristisches Dolmetschen für Rechtsfälle französischer Bürger in Griechenland u.a.

Simultandolmetschen

Simultandolmetschen in Konferenzen und Veranstaltungen von Unternehmen mit griechischen und französischen Teilnehmern

Handelsdolmetschen

Dienstleistungen von Vermittlungsdolmetschen für französische und griechische Unternehmer während ihrer Handelstreffen, Transaktionen und bilateralen Verhandlungen

Gemeindedolmetschen

Gemeindedolmetschen im Rahmen von Transaktionen zwischen Franzosen und der griechischen Verwaltung

Übersetzung von Werbematerial

Übersetzungen für Unternehmer, um Werbematerial zu promoten

Technische Übersetzungen

Diese Übersetzungen betreffen Handbücher, Gebrauchsanweisungen, technische Merkmale u.a. Üblicherweise werden sie vom Französischen ins Griechische durchgeführt, da sich das Produktionsland meist im Ausland befindet, während Griechenland das einführende Land ist.

Medizinische Übersetzungen

Offizielle (beglaubigte) Übersetzungen ärztlicher Gutachten und Untersuchungen für unsere Mitbürger, die in Kliniken im Ausland behandelt wurden oder in ein französischsprachiges Land wegen ärztlicher Behandlung reisen müssen.

Übersetzungen von Bescheinigungen

Offizielle (beglaubigte) Übersetzungen rechtlicher Dokumente und Bescheinigungen jeglicher Art

Übersetzung von Software

Offizielle Übersetzungen von Websites, Apps und Software

WEITERBILDUNG UND SPEZIALISIERUNG IN FRANKREICH

Université de Strasbourg
Institut de Traduction, d'Interprétation et de Relations Internationales

Sechsmonatiges Trainingsprogramm in Übersetzung, Untertitelung, französischer Sprache und französischer Kultur.
SPEZIALISIERUNG
Nach oben scrollen