Maria Xanthopoulou

Where can I do an official (certified) translation in Greece?

(This post is about translations for domestic use) It is widely known that bureaucracy plagues investment initiatives and obstructs daily business operations. The legislation around official translations is no exception to this. The issue has definitely puzzled every business operating or wishing to operate in Greece at some point. Whether you need to incorporate your

Where can I do an official (certified) translation in Greece? Read More »

How can professional translation and interpreting services create added value for your products?

To answer this question we should first define what we mean by professional services. I’ll try to explain this through an example. Recently I translated the website of a fintech company. Now if you take a closer look and try to analyse their content, you’ll be surprised by the variety of the fields involved: finances,

How can professional translation and interpreting services create added value for your products? Read More »

COVID-19: Our experience with Remote Simultaneous Interpreting

Covid has changed everyone’s work habits. How did these changes affect conference interpreters? In this article we’ll give some insights about our experience of going digital with Remote Simultaneous Interpreting (RSI). THE TECHNICAL CHALLENGE RSI was not, of course, a new phenomenon. On several occasions interpreters had been called to provide their services remotely before

COVID-19: Our experience with Remote Simultaneous Interpreting Read More »

Guide to official (certified) translations in Greece

Official translation is a complex issue which frequently leaves the general public feeling confused. It’s also often the case that public officials don’t have adequate knowledge about it to provide proper information and instructions. For your convenience, I’ve prepared a guide to official translations. In it, I tell you what you need to be careful

Guide to official (certified) translations in Greece Read More »

Teleconferencing and Distance Simultaneous Interpreting in the COVID era: Can we turn a crisis into a successful opportunity?

The first positive COVID-19 case is confirmed on 26th February 2020 in Greece and soon after that the Ministry of Health suspends all conferences and events in the country in order to prevent the spread of the disease. The cancellation of conferences is among one of the first precautionary measures taken by the government. Teleconferencing

Teleconferencing and Distance Simultaneous Interpreting in the COVID era: Can we turn a crisis into a successful opportunity? Read More »

Scroll to Top